Jestem koniem, którego spalono żywcem w stajni.
W Gostomel rosyjscy terroryści spalili stajnię z 32 końmi. Większość zwierząt została spalona żywcem. Tylko nielicznym udało się wybiec na zewnątrz.
Я згорів живцем у конюшні
У Гостомелі російські терористи спалили конюшню у якій знаходились 32 коня. Більша частина тварин згоріла живцем. Лише декільком вдалося вибігти назовні…
I am a horse that was burned alive in a stable.
Russian terrorists have burned down a stable with 32 horses in Hostomel. Most of the animals there had been burned alive and only a few managed to save themselves by running outside.
Som kôň, ktorý bol zaživa upálený v stajni.
Ruskí teroristi podpálili stajňu s 32 koňmi v Hostomeli. Väčšina zvierat tam bola upálená zaživa a len niekoľkým sa podarilo zachrániť život tým, že vybehli von.
Jsem kůň, který byl zaživa upálen ve stáji.
Ruští teroristé podpálili stáj s 32 koňmi v Hostomelu. Většina zvířat tam byla upálena zaživa a jen několika se podařilo zachránit život tím, že vyběhli ven.
Ich wurde im Stall lebendig verbrannt.
In Hostomel brannten russische Terroristen einen Stall mit 32 Pferden nieder. Die meisten Tiere wurden lebendig verbrannt. Nur wenige schafften es, nach draußen zu entkommen…